Archival Evidence

From The Waste Land Wiki
Jump to: navigation, search
(Works Cited)
(Materiality)
Line 40: Line 40:
  
 
The American editor italicized any usage of foreign language in the poem; however, ''The Criterion'' maintains a regular font for any European language utilized by Eliot.  There is no explanation or admittance of these variances in the text. Additionally, within the epigraph in ''The Dial,'' the Greek quotes from the Sibyl are printed in the Greek alphabet rather than the Latin alphabet. Some modern publications, such as the one available at Project Gutenberg, publish the epigraph - while still in Latin and Greek languages - entirely in the Latin alphabet (i.e., "Sibylla ti theleis; respondebat illa: apothanein thelo"). In contrast, [http://www.bartleby.com/201/1.html Bartleby retains the mixture of Greek and Latin alphabets].
 
The American editor italicized any usage of foreign language in the poem; however, ''The Criterion'' maintains a regular font for any European language utilized by Eliot.  There is no explanation or admittance of these variances in the text. Additionally, within the epigraph in ''The Dial,'' the Greek quotes from the Sibyl are printed in the Greek alphabet rather than the Latin alphabet. Some modern publications, such as the one available at Project Gutenberg, publish the epigraph - while still in Latin and Greek languages - entirely in the Latin alphabet (i.e., "Sibylla ti theleis; respondebat illa: apothanein thelo"). In contrast, [http://www.bartleby.com/201/1.html Bartleby retains the mixture of Greek and Latin alphabets].
 +
 +
===Eliot's Autograph===
 +
[[File:Autograph.jpg]]
  
 
==Thematic Coherence==
 
==Thematic Coherence==

Revision as of 01:50, 18 September 2014

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Toolbox