The Waste Land Text
From The Waste Land Wiki
(Created page with "THE WASTE LAND "Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis vidi in ampulla pendere, et cum illi pueri dicerent: Sibylla ti theleis; respondebat illa: apothanein thel...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | Go back to [[Shoring Up Fragments Against Our Ruin: Quotations and Allusions]] | |
+ | Go to [[Eliot's Notes]] | ||
+ | |||
+ | == THE WASTE LAND == | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 1922 | ||
+ | |||
+ | Go to [[Epigraph Annotations]] | ||
Line 11: | Line 19: | ||
− | I. THE BURIAL OF THE DEAD | + | Go to [[Dedication Annotations]] |
+ | |||
+ | For Ezra Pound | ||
+ | |||
+ | ''Il miglior fabbro'' | ||
+ | |||
+ | ====I. THE BURIAL OF THE DEAD==== | ||
+ | |||
+ | [["The Burial of the Dead" Annotations]] | ||
Line 32: | Line 48: | ||
With a shower of rain; we stopped in the colonnade, | With a shower of rain; we stopped in the colonnade, | ||
− | And went on in sunlight, into the Hofgarten, | + | And went on in sunlight, into the Hofgarten, 10 |
And drank coffee, and talked for an hour. | And drank coffee, and talked for an hour. | ||
Line 77: | Line 93: | ||
I will show you fear in a handful of dust. 30 | I will show you fear in a handful of dust. 30 | ||
− | + | :Frisch weht der Wind | |
− | + | :Der Heimat zu | |
− | + | :Mein Irisch Kind, | |
− | + | :Wo weilest du? | |
"You gave me hyacinths first a year ago; | "You gave me hyacinths first a year ago; | ||
Line 177: | Line 193: | ||
"You! hypocrite lecteur! - mon semblable, - mon frere!" | "You! hypocrite lecteur! - mon semblable, - mon frere!" | ||
+ | ====II. A GAME OF CHESS==== | ||
− | + | [["A Game of Chess" Annotations]] | |
− | + | ||
Line 271: | Line 287: | ||
"What is that noise?" | "What is that noise?" | ||
− | + | :::::The wind under the door. | |
"What is that noise now? What is the wind doing?" | "What is that noise now? What is the wind doing?" | ||
− | + | :::::Nothing again nothing. 120 | |
− | + | :::::::::::::"Do | |
"You know nothing? Do you see nothing? Do you remember | "You know nothing? Do you see nothing? Do you remember | ||
Line 285: | Line 301: | ||
− | + | I remember | |
Those are pearls that were his eyes. | Those are pearls that were his eyes. | ||
Line 291: | Line 307: | ||
"Are you alive, or not? Is there nothing in your head?" | "Are you alive, or not? Is there nothing in your head?" | ||
− | + | :::::::::::::But | |
O O O O that Shakespeherian Rag - | O O O O that Shakespeherian Rag - | ||
Line 307: | Line 323: | ||
"What shall we ever do?" | "What shall we ever do?" | ||
− | + | :::::::The hot water at ten. | |
And if it rains, a closed car at four. | And if it rains, a closed car at four. | ||
Line 387: | Line 403: | ||
− | III. THE FIRE SERMON | + | ====III. THE FIRE SERMON ==== |
+ | |||
+ | [["The Fire Sermon" Annotations]] | ||
Line 593: | Line 611: | ||
− | + | :The river sweats | |
− | + | :Oil and tar | |
− | + | :The barges drift | |
− | + | :With the turning tide | |
− | + | :Red sails 270 | |
− | + | :Wide | |
− | + | :To leeward, swing on the heavy spar. | |
− | + | :The barges wash | |
− | + | :Drifting logs | |
− | + | :Down Greenwich reach | |
− | + | :Past the Isle of Dogs. | |
− | + | ::Weialala leia | |
− | + | ::Wallala leialala | |
− | + | :Elizabeth and Leicester | |
− | + | :Beating oars 280 | |
− | + | :The stern was formed | |
− | + | :A gilded shell | |
− | + | :Red and gold | |
− | + | :The brisk swell | |
− | + | :Rippled both shores | |
− | + | :Southwest wind | |
− | + | :Carried down stream | |
− | + | :The peal of bells | |
− | + | :White towers | |
− | + | ::Weialala leia 290 | |
− | + | ::Wallala leialala | |
Line 679: | Line 697: | ||
Nothing." | Nothing." | ||
− | + | :la la | |
Line 699: | Line 717: | ||
− | IV. DEATH BY WATER | + | ====IV. DEATH BY WATER==== |
+ | |||
+ | [["Death by Water" Annotations]] | ||
Line 709: | Line 729: | ||
And the profit and loss. | And the profit and loss. | ||
− | + | :::::::A current under sea | |
Picked his bones in whispers. As he rose and fell | Picked his bones in whispers. As he rose and fell | ||
Line 717: | Line 737: | ||
Entering the whirlpool. | Entering the whirlpool. | ||
− | + | ::::::::Gentile or Jew | |
O you who turn the wheel and look to windward, 320 | O you who turn the wheel and look to windward, 320 | ||
Line 725: | Line 745: | ||
− | V. WHAT THE THUNDER SAID | + | ====V. WHAT THE THUNDER SAID==== |
+ | [["What the Thunder Said" Annotations]] | ||
Line 779: | Line 800: | ||
From doors of mudcracked houses | From doors of mudcracked houses | ||
− | + | :::::::::::If there were water | |
And no rock | And no rock | ||
Line 947: | Line 968: | ||
− | + | :::::::I sat upon the shore | |
Fishing, with the arid plain behind me | Fishing, with the arid plain behind me | ||
Line 967: | Line 988: | ||
Datta. Dayadhvam. Damyata. | Datta. Dayadhvam. Damyata. | ||
− | + | :::::Shantih shantih shantih | |
+ | |||
+ | |||
+ | Go back to [[Shoring Up Fragments Against Our Ruin: Quotations and Allusions]] |