User:Michelle Scheuter

From The Waste Land Wiki
Jump to: navigation, search
Line 9: Line 9:
 
   
 
   
  
<html><iframe width="425" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="https://maps.google.com/maps/ms?msa=0&amp;msid=212469246959090895780.0004cf93d6a599dcf2e70&amp;ie=UTF8&amp;ll=43.219684,27.993164&amp;spn=22.908294,32.871094&amp;t=m&amp;output=embed"></iframe><br /><small>View <a href="https://maps.google.com/maps/ms?msa=0&amp;msid=212469246959090895780.0004cf93d6a599dcf2e70&amp;ie=UTF8&amp;ll=43.219684,27.993164&amp;spn=22.908294,32.871094&amp;t=m&amp;source=embed" style="color:#0000FF;text-align:left">The Burial of the Dead</a> in a larger map</small> </html>
+
<html><iframe width="425" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="https://maps.google.com/maps/ms?msa=0&amp;msid=212469246959090895780.0004cf93d6a599dcf2e70&amp;hl=en&amp;ie=UTF8&amp;ll=43.219684,20.148926&amp;spn=22.908294,48.55957&amp;t=m&amp;output=embed"></iframe><br /><small>View <a href="https://maps.google.com/maps/ms?msa=0&amp;msid=212469246959090895780.0004cf93d6a599dcf2e70&amp;hl=en&amp;ie=UTF8&amp;ll=43.219684,20.148926&amp;spn=22.908294,48.55957&amp;t=m&amp;source=embed" style="color:#0000FF;text-align:left">The Burial of the Dead</a> in a larger map</small> </html>
  
 
The second map begins with the point associated with the line, “Bin gar keine Russin, stamm’ aus Litauen, echt deutsch“. This translates to I am not Russian at all; I come from Lithuania, I am a real German. The next several lines suggest that Marie is from Lithuania and is visiting her relatives. It is believed that Marie Larisch is the Marie in the poem and that Eliot used her as inspiration because of a meeting between the two of them. The only idea that does not fit with this belief is that Marie Larisch is not from Lithuania, so the question that I need to answer is where does this line from the poem actually fit in with the rest of it?  
 
The second map begins with the point associated with the line, “Bin gar keine Russin, stamm’ aus Litauen, echt deutsch“. This translates to I am not Russian at all; I come from Lithuania, I am a real German. The next several lines suggest that Marie is from Lithuania and is visiting her relatives. It is believed that Marie Larisch is the Marie in the poem and that Eliot used her as inspiration because of a meeting between the two of them. The only idea that does not fit with this belief is that Marie Larisch is not from Lithuania, so the question that I need to answer is where does this line from the poem actually fit in with the rest of it?  

Revision as of 21:20, 7 December 2012

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Toolbox