User:Michelle Scheuter

From The Waste Land Wiki
Jump to: navigation, search
Line 10: Line 10:
  
 
<html><iframe width="425" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="https://maps.google.com/maps/ms?msa=0&amp;msid=212469246959090895780.0004cf93d6a599dcf2e70&amp;ie=UTF8&amp;ll=43.219684,27.993164&amp;spn=22.908294,32.871094&amp;t=m&amp;output=embed"></iframe><br /><small>View <a href="https://maps.google.com/maps/ms?msa=0&amp;msid=212469246959090895780.0004cf93d6a599dcf2e70&amp;ie=UTF8&amp;ll=43.219684,27.993164&amp;spn=22.908294,32.871094&amp;t=m&amp;source=embed" style="color:#0000FF;text-align:left">The Burial of the Dead</a> in a larger map</small> </html>
 
<html><iframe width="425" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="https://maps.google.com/maps/ms?msa=0&amp;msid=212469246959090895780.0004cf93d6a599dcf2e70&amp;ie=UTF8&amp;ll=43.219684,27.993164&amp;spn=22.908294,32.871094&amp;t=m&amp;output=embed"></iframe><br /><small>View <a href="https://maps.google.com/maps/ms?msa=0&amp;msid=212469246959090895780.0004cf93d6a599dcf2e70&amp;ie=UTF8&amp;ll=43.219684,27.993164&amp;spn=22.908294,32.871094&amp;t=m&amp;source=embed" style="color:#0000FF;text-align:left">The Burial of the Dead</a> in a larger map</small> </html>
 +
 +
The second map begins with the point associated with the line, “Bin gar keine Russin, stamm’ aus Litauen, echt deutsch“. This translates to I am not Russian at all; I come from Lithuania, I am a real German. The next several lines suggest that Marie is from Lithuania and is visiting her relatives. It is believed that Marie Larisch is the Marie in the poem and that Eliot used her as inspiration because of a meeting between the two of them. The only idea that does not fit with this belief is that Marie Larisch is not from Lithuania, so the question that I need to answer is where does this line from the poem actually fit in with the rest of it?
 +
The next pinpoint is the assassination of the arch-duke Franz Ferdinand. He was assassinated in Sarajevo and he is the relative that Marie visited as a child. It is believed that the assassination of the arch-duke was the final straw and what initiated the start of WWI. As the poem continues with what I believe to be the most significant part of “The Burial of the Dead” it goes into a section of strictly war and death. The line “Son of man, you cannot say, or guess, for you know only a heap of broken images” refers to a verse in the Bible. The verse is from Ezekiel 2:7, which reads “You shall speak my words to them whether they hear or refuse, for they are rebellious”. This verse takes place in Babylon where Ezekiel was sent to warn the people of the destruction of Jerusalem. This relates very closely to the destruction created from WWI. The poem continues on with another reference to the Bible with “Where the sun beats, and the dead tree gives no shelter, the cricket no relief, and the dry stone no sound of water”. The verse that this line refers to Ecclesiastes 12:5 “When men are afraid of heights and of dangers in the streets: when the almond tree blossoms and the grasshopper drags himself along and desire no longer is stirred. Then man goes to his eternal home and mourners go about the streets”. In this verse King David is talking to the people. He is referring to a war of his time which closely relates to the war of Marie’s time. The lines of the poem are about WWI and all of the death and destruction. After the war is over people are mourning the dead and trying to move past the darkness.

Revision as of 21:38, 6 December 2012

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Toolbox